· 

階段と世界

岬の上にそそり立つ灯台。

長い階段を昇りながら意識は下りている。

ふと見渡せば眼下には海流が渦巻く。

渦が右に巻くと思えば、左に巻いて、実態の無いものが有限のものを次々と吸い込んでいく。

そこにあった手すりも、頭の中に浮かんだ像も、そして叫んだその声も、どこかへと消えて行った。

足元までもが消えていき、真っ白な宙を歩きながらどこかへ向かっていた。

 

無限の時空の中、歩き続けていた。

 

気が付くとまわりは樹木が何層にも重なっていた。

森閑の景色の中で、足元も空も枝葉に覆いつくされていた。

足を踏みしめるたびに、音が虚空に反響し、有限の世界の中で無限への希求を味わっていた。

 

森を抜けた。

真っ白な光に一瞬、目は眩み、景色がだんだんに広がった。

もともといた海ではないか。

 

気が付けば灯台の階段を昇っていた。

 

この階段は、もう一つの世界でもきっと同じなのだろう。

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Stairs and world

 

 

A lighthouse standing above the cape.

The consciousness is descending while climbing a long staircase.

The ocean current swirled under the eyes if you look through it.

If you think that the whirlpool wraps to the right, it wraps around to the left and things that do not exist suck in finite ones one after another.

The railings that were there, the images that floated in my head, and the shouts that cried went away somewhere.

Even my feet disappeared and I was heading somewhere as I was walking through a pure white space.

 

I kept on walking in infinite space time.

 

When noticing, there were trees layered in many layers around.

In the landscape of wood silence, both feet and sky were covered with branches and leaves.

Every time I stepped on my feet, the sound echoed in the empty space and I felt the desire for infinity in a finite world.

 

I passed through the forest.

For a moment, the eyes dazed and the scenery gradually expanded to pure white light.

Is not it the sea that originally existed?

 

If I noticed it was ascending the staircase of the lighthouse.

 

This stairway is sure to be the same in the other world as well.