· 

自閉

一人孤独の中で塞ぎ込み、永遠に寝ている時もある。

救われない魂のその状況は悲しく凄惨だ。

しかしその時こそ己と真に向かい合うのだ。

他では経験できない自己の存在意義を確かめるのである。

私との直面。

陰鬱で目を避けて通りたい、永久的な自閉。

できれば誰とも接触せずに永遠の孤独の中の点でありたい。

 

しかしその時こそ良くなるためのチャンスなのである。

 

その自閉という極限の苦しみは、これ以上がないために、創造性に置換するターニングポイントになるのである。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Self-closure

 

 

There is a time when I lie alone in loneliness and sleep forever.

That situation of a soul not saved is sad and dreadful.

But at that time it is a face to face to yourself.

It is to confirm the significance of existence of self that can not be experienced elsewhere.

Faced with me.

Permanently self-closing I want to avoid my eyes and gloomy.

If possible, I would like to be a point in eternal solitude without touching anyone.

 

But that's the chance to get better.

 

Not doing anything by just sleeping is a retreat.

Socially it is also a shame to hide and pass.

Social embarrassment being dismissed with laziness for free careers.

The extreme suffering of self-closure is a turning point to substitute for creativity because there is no more.