· 

嫌な仕事

毎日毎日仕事をきっちりとやることは大変なことである。

しかし仕事とは無理にでもやらなければならない事の一つだ。

ならばその無理な気持ちを、無理だと思わない努力をするべきである。

嫌な仕事には忍耐が必要だ。

嫌な気持ちが芽生えたら、他者への愛に変換しよう。

与えられたものを受け容れて精一杯やる姿勢。

その勇気ある行動は、必ず誰かを守ったり救ったりしている。

嫌な事でもやってやろうという気概と熱意が、他者を生かし動かすのだ。

働きっぱなしのように、労働条件が無理尽くしな事を称賛しているわけではない。

一つの仕事に対する自分の姿勢と心構えを説いているのである。

 

嫌な仕事に対して、自分を与え他者を生かす。

そういう気持ちで全力で臨めば、何よりも自分も生き生きとしてくるのである。

そこに愛が生まれるからである。

忍耐は必要だがそればかりを奨励しているのではない。

重要なのは他者への愛に根付いた熱意である。

そして何よりも行動しなくてはならない。

 

嫌な事でも人のため。

それが自分の充足として報酬が必ず返ってくる。

与えれば得られる。

人生も仕事もそういうものだ。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bad job

 

 

Every day every day, it is hard to do the job exactly.

But work is one of the things you have to do.

Then you should try not to think that impossible feeling is impossible.

Tough jobs require patience.

If you feel bad, you will convert it to love for others.

Position to accept the given things and do the utmost.

That courageous behavior certainly guards or saves someone.

The spirit and enthusiasm to do even disgusting things make use of others and make them move.

Like working too much, I do not admire the fact that working conditions are overreasonable.

I am preaching my attitude and attitude toward one work.

 

I give myself to an unpleasant task, make use of others.

If you challenge with all your strength with that kind of feeling, yourself also comes alive.

Because love is born there.

We need patience, but we are not encouraging it.

What is important is enthusiasm rooted in love for others.

And we must act more than anything else.

 

Even for bad things it is for people.

As it is my satisfaction, reward always comes back.

It is obtained if given.

Life and work are such.