· 

「祈りながら動け」

「祈りながら動け」

 

 

何事も自分が頑張らなくては与えられない。

祈っていれば、自然発生的に物事が与えられたり、幸福が訪れるというのは、まやかしである。

行動しなくてはいけない。

神は頑張った者に、その努力に応じて賜物を授けるのである。

自分が自分に目覚めて、自分で幸せを作らなくては幸せは永遠にやってこない。

祈りながら、行動するのである。

 

旧約聖書を読めば、そういうストーリで書かれている。

 

愛を得るために、愛することもそうだ。

待っていては、自分に愛の感情があっても、日常にまみれて愛されていることに気が付きにくい。

だから、こちらから愛さなくてはいけない。

自分から誰かを主体的に愛さないと、本当の深い相互愛には包まれないのである。

 

新約聖書は、そのように書かれている。

求めて、行動する者には、与えられるのだ。

 

何事も与えられるためには、目覚めて祈り、行動するのである。

祈りとは、ただ祈るだけではなく、実社会で行動するためにあるのである。

聖書も人類の歴史も、それを証明している。

 

目覚めて、動け。何事も。


“Act while praying"

 

 

We cannot be given anything unless we do our best.

It is a deception that if you pray, things will be given spontaneously and happiness will come.

We have to act.

God gives gifts to those who do their best according to their efforts.

Happiness will not come forever unless you wake up to yourself and create happiness yourself.

Act while praying.

 

If you read the Old Testament, it is written in such a story.

 

So is love to get love.

If you wait, even if you have a feeling of love, it is hard to notice that you are loved because it is covered in everyday life.

So you have to love from you.

If you do not love anyone independently from yourself, you will not be surrounded by true deep mutual love.

 

The New Testament is written that way.

It is given to those who seek and act.

 

To be given anything, we must wake up, pray, and act.

Prayer is not just about praying, but about acting in the real world.

Both the Bible and the history of mankind prove it.

 

Wake up and move. Everything.