· 

「暑い夏の雑記」

「CROSS」八つ切り
「CROSS」八つ切り

「暑い夏の雑記」

 

 

六月中旬。

朝から日差しはギンギンと照りつけ、風はモワーッと蒸しかえり、すっかり暑くなった。

夏真っ盛りである。

私はトレードマークのDiorの大きなサングラスをいつも掛け、外での仕事に向かう。

街行く人達は薄手の格好で飛び交い、ラフなルックスに揃ってマスクという出で立ちがどこか滑稽に思える。

私もその一人だが。

 

そういえば私の住む街では、ここ数年、夏にセミがほとんど鳴かなくなった。

20年前まではセミの鳴き声のフルコーラスがそこかしこにあったはずである。

セミが地球の異常気象に対応出来ていないのだろう。

うるさくて仕方ないセミの合唱も、いざ聞こえないとなると、とても残念で仕方ない。

 

緊急事態宣言が敷かれ、こう暑いと、みんな家でクーラーしながらの仕事だろう。

だから、世界中の室外機が熱くなり、大気に熱が放出され、地球はますます熱くなる一方であろう。

 

まあ、だからと言って暑い暑いと言ってばかりはいられない。

暑いから「暑い」と不満を口にすることが、もう負けのようだと思ってしまう。

暑くても「よしっ頑張ろう!」と、いつも思っていたいものである。

今ある環境に順応して、自分を作っていきたいものだ。


"Hot summer miscellaneous notes"

 

 

Mid June.

From the morning, the sun was shining brightly, the wind was steaming, and it became completely hot.

Summer is in full swing.

I always wear my trademark Dior big sunglasses and go to work outside.

People who go to the town fly around in thin clothes, and the appearance of masks with rough looks makes the standing seem humorous.

I am one of them.

 

By the way, in the city where I live, cicadas have almost stopped ringing in the summer for the past few years.

Until 20 years ago, there must have been a full chorus of cicada calls here and there.

The cicadas may not be able to cope with the abnormal weather on the earth.

It's a shame that I can't help but hear the noisy cicada chorus.

 

When the state of emergency is laid down and it's so hot, everyone will be working at home with a cooler.

Therefore, outdoor units around the world will become hot, heat will be released to the atmosphere, and the earth will become hotter and hotter.

 

Well, that doesn't mean it's hot and hot.

It's so hot that I think it's like losing to complaining that it's hot.

Even if it's hot, I always want to think, "Let's do our best!"

I want to adapt to the current environment and create myself.