· 

「本当に自由になるには」

「CROSS」四六判半裁
「CROSS」四六判半裁

「本当に自由になるには」

 

 

ただ楽なことは自由とは違う。

自分で、自分の好きなことを、自由にすることが、本当の自由なのである。

社会的な制約をなるべく受けずに、好きなときに好きなことを好きなようにやる。

それで一生を生活できることが本当の自由なのだ。

 

だが、本当の自由を選ぶなら次の三つを覚悟しなきゃいけない。

 

まず第一に、最初のうちはほとんどの誰もがあなたをサポートしてくれないという事だ。

社会的にも、経済的にも何にも後ろ盾などない。

誰も何も言ってくれない。

むしろ道楽者だと揶揄されるだろう。

それに耐えられるかである。

 

第二に、人から言われて物事を決めないと言う覚悟だ。

どう言う風にやったら良いかをいつも自分で決めなきゃいけない。

いつも自力で考え主体的に動くと言うことだ。

言われて動いているうちは何をやってもダメである。

誰かの助言が命取りになることだってあるのである。

 

そして第三に、どんな結果が出ても自分が責任を負う覚悟だ。

負けてしまったからとか、失敗したからとか、誰にも何にも責任を問えない。

自らの失敗を糧に、前に進むしかない覚悟を決めることだ。

 

その三つを覚悟し、まともにこなせなきゃ、とても本当の自由なんか手に入らないのである。

実は、本当の自由には、とても大きな苦労が伴うのである。


"To be really free"

 

 

Simply being easy is not free.

It is true freedom to free yourself what you like.

Do whatever you want, when you want, without being socially constrained.

That is the true freedom to live a lifetime.

 

However, if you choose true freedom, you have to be prepared for the following three things.

 

First of all, almost no one will support you at first.

There is no social or economic backing.

No one says anything.

Rather, you will be ridiculed as a hobbyist.

Can you bear it?

 

Second, you are prepared to not decide things when ordered by a person.

You always have to decide for yourself how to do it.

It means always thinking on your own and moving independently.

You can't do anything while you're instructed to move.

Someone's advice can be fatal.

 

And third, you are prepared to take responsibility for any consequences.

You can't take responsibility for anyone, whether you've lost or failed.

You have to use your own mistakes to decide that you have no choice but to move forward.

 

If you don't prepare for these three things and do it properly, you won't get any real freedom.

In fact, true freedom comes with a great deal of hardship.