· 

「闇よりも光を選ぶ」

「闇よりも光を選ぶ」

 

 

行く当てもなく彷徨う

どうしていいのかもわからずに。

流れてきたものを、ただ今の瞬間受け流すだけだ。

 

心は虚ろでその場しのぎの人生。

結局のところ、人なんか大元はそんなものかもしれない。

言ってみれば、これは闇に沈んでいる。

人生は荒廃したままで、そのままじゃいけない。

 

人間は元来、光よりも闇を好む性質なのかもしれない。

聖書にもそう書いてある。

「光よりも闇を好んだたために(イエスを)誰も信じなかった。」

と、悲しい一説がある。

昔から人間はそうなのだ。

言ってみれば自分の意思の弱さを是認し、ずーっと悪い環境に甘えてるようなものだ。

 

だからこそ人間は、堕落に沈まず前向きに光の世界で生きなきゃいけない。

光の世界とは、意思を持って生きる世界だ。

そうしなきゃ、心は沈んだままだからだ。

それじゃ命がもったいないじゃないか。

 

心が閉じたままだと世界は永遠に平和にならない。

心を活かし、自分を活かし、他者をイキイキとさせる。

 

その行いから本当の安心感が生まれるのである。


"Choose light over darkness"

 

 

I wander around without a hitch.

I don't even know what to do.

I just pass what has flowed at this moment.

 

The heart is empty and a makeshift life.

After all, people may be like that.

So to speak, this is sunk in the darkness.

Life remains devastated and should not be left as it is.

 

Humans may originally prefer darkness to light.

The Bible also says so.

"No one believed (Jesus) because he preferred darkness to light."

There is a sad theory.

Humans have always been that way.

It's like admitting your weaknesses and being in a bad environment all the time.

 

That is why humans must live positively in the world of light without sinking into the fall of man.

The world of light is a world where we live with will.

Otherwise, our hearts will remain depressed.

That would be a waste of life.

 

If the heart remains closed, the world will not be peaceful forever.

Make the most of your heart, make the most of yourself, and make others lively.

 

A real sense of security is born from that act.