· 

「芸術村4日目」

「壊す予定の演芸場」
「壊す予定の演芸場」

「芸術村4日目」

 

 

初日から三日間、芸術村は晴れ渡り春の陽気が続いている。

今日から3月に入った。

朝早くから様々な野鳥が鳴き、鹿もピイピイ良く鳴いている。

 

さて今日は東家建設について工務店の親方と打ち合わせである。

この工務店はここ小倉村のたくさんの方々がお世話になっている工務店で、もしも困ったときにも何かと駆けつけてくれる安心の業者さんである。

午前10時頃親方さんが来て、打ち合わせはすんなり行き話はついた。

親方さんが来たすぐ後に、懇意にしてくれる近所の村の方々も来て、余計な木を切ったり落ち葉履きの仕事もした。

そして昼にみんなで宴会である。

楽しい話に花が咲きあっという間に2時間ほど過ぎて、村の皆さんは帰った。

それから演芸場の下に仕舞ってある様々なものを力仕事で方付け、無造作に積んである入り口横の丸太を切るため、しばらく使ってないチェーンソーの準備もした。

 

そんな感じでヘトヘトになり今日1日を終えた。


"Art Village Day 4"

 

 

For three days from the first day, the art village is sunny and the spring weather continues.

It's March from today.

Various wild birds are singing early in the morning, and deer are also singing well.

 

By the way, today we have a meeting with the master of the construction company about the construction of the Azumaya.

This construction shop is a shop that is taken care of by many people here in Kogoe Village, and it is a safe trader who can rush to something in case of trouble.

The master came around 10 am, and the meeting went smoothly and the talk was over.

Immediately after my boss came, people from the neighboring villages who were kind to me also came and cut extra trees and put on fallen leaves.

And it is a banquet together at noon.

About two hours passed in a blink of an eye, and the villagers returned.

After that, I used hard work to squeeze various things under the theater and prepared a chainsaw that I hadn't used for a while to cut the logs next to the entrance that were piled up casually.

 

That's how I got tired and finished the day today.