· 

「芸術村12日目」

「演芸場下の倉庫の中の物」
「演芸場下の倉庫の中の物」

「芸術村12日目」

 

 

東屋建設のために演芸場棟を壊すわけだが、その前に下の倉庫のガラクタを方付けなくてはいけない。

今日は朝9時から甲信鉄工所の親方が来て大掃除を始めた。

倉庫には、ドア、ガラス戸、建築資材、コンクリート練り機など、さまざまな大きなものがわんさか入っていて本当に大変な作業である。

 

お昼には共同管理人のアーティスト・愛琥さんが来る。

朽ちかけた階段を登りステージの上の様々なものを片付けた。

2人で演芸場のドラムセットを分解し、バンガロー甲斐駒ヶ岳に移動させた。

マイク、楽譜台、大型スピーカー、昔のハチトラテープの山など、全てをチェックして使えるものだけを移動させた。

面白いのは昔作ったであろう手作りの蝶の標本まで出てきたことだ。

 

夕方にはガス会社のミツウロコの営業さんが、見積もりを仕上げて持って来てくれた。

実は厨房棟に給湯器をつける予定なのである。

 

そんなこんなで、親方も私たちも一日中汗を流した。

 

今日は来訪者でも大忙しだった。

 

組合の事務局をしているご近所のTさんがバンガローに飾った絵を観にきてくれた。

そして、村のYさん夫妻もお茶菓子を持ってきて様子を見に来てくれた。

また作業が終わる頃、大学生ボランティア団体の会長も見学に来たので、バンガロー八ヶ岳の中を展示してある絵と一緒に紹介した。

近くにお住まいのYさんの友達も歩いて見学に来た。

 

そんな感じの忙しい一日であった。


"Art Village 12th Day"

 

 

The theater building will be destroyed for the construction of Azumaya, but before that, the junk in the warehouse below must be laid out.

Today, the master of Koshin Iron Works came from 9 am and started cleaning.

The warehouse is filled with various large items such as doors, glass doors, building materials, and concrete kneaders, which is a really difficult task.

 

At noon, co-administrator artist Aiko will come.

She climbed the decaying stairs and cleaned up everything on the stage.

The two of us disassembled the drum set at the theater and moved it to the bungalow Kaikomagatake.

I checked everything, including the microphone, music stand, large speakers, and pile of old bee tiger tape, and moved only the tools that could be used.

What's interesting is that somebody even came up with handmade butterfly specimens that he would have made in the past.

 

In the evening, a salesman from a gas company, Mitsuuroko, finished the quote and brought it to me.

Actually, we are planning to install a water heater in the kitchen building.

 

As such, both the master of the ironworks and us sweated all day long.

 

Even the visitors were very busy today.

 

Mr. T, who is the secretariat of the union, came to see the picture on the bungalow.

And Mr. and Mrs. Y of the village also brought tea sweets and came to see the situation.

Also, when the work was finished, the chairman of the university student volunteer group also came to visit, so I introduced it with the picture on display in the bungalow Yatsugatake.

Mr. Y's friend who lives nearby also walked to visit.

 

It was such a busy day.