· 

「教習所へ行く前の芸術村滞在」

「完成した芸術村東家」
「完成した芸術村東家」

「教習所へ行く前の芸術村滞在」

 

 

芸術村二泊三日滞在が終わろうとしている。

この足で長坂教習所に行くわけだが、なんとも気の休まらない苦労の二泊三日だった。

本当は一人でみっちり予習していくはずが、忙しくなってしまい、全然一人になれなかった。

若神子村の生徒が来て、私の描いた八ヶ岳の絵や買った絵の話で盛り上がったり、鉄工所の親方が来て東家追加工事の仕事を進めたり、ゆうパックが何回も来てと、息つく暇が全くなかった。

それに加えてギャラリーのWEBでの仕事もこなし、なんとも忙しい二泊三日であった。

まあ、仕方ない。

ここはキャンプ場の仕事の現場なのだからな。

忙しくて当たり前。

そう自分に言い聞かせて、できる限りの教本読書はしたつもりだ。

 

雨の中これから教習所へ向かう。

トレーニング中が雨の多い予報だが、その分練習になって恵みの雨になることを祈っている。

14日間で卒業だ。

気合いを抜かずに普段の自分の積極性をキープして、頑張ろうと思う。


"Stay in the art village before going to the driving school"

 

 

The two-night, three-day stay at the art village is about to end.

I went to Nagasaka Driving School with this foot, but it was a painful two nights and three days.

Actually, I was supposed to prepare for it by myself, but I was so busy that I couldn't be alone at all.

Students from Wakamiko Village came and got excited about the pictures of Yatsugatake I drew and the pictures I bought, the master of the ironworks came and proceeded with the work of additional construction of the Azumaya, and Yu-Pack came many times. I didn't have time to breathe at all.

In addition to that, I also worked on the gallery's website, and it was a busy two nights and three days.

Well, it can't be helped.

This is the site of work at the campsite.

It's natural to be busy.

I told myself so, and I thought I would read as much textbooks as I could.

 

I'm heading to the driving school in the rain.

It is forecast that there will be a lot of rain during training, but I hope that it will be a rain of grace as it becomes a practice.

I graduated in 14 days.

I will do my best by keeping my usual positiveness without being distracted.