· 

日常生活の中で「しまった!」という事もあるだろう。

生活の中の罪である。

そういう時は迷惑をかけた人に言い訳などせず素直に謝るべきだ。

その事で自責の念に捉われて心を病むよりも、すっきりさせた方がいい。

できる事ならその人にそれ以上の良い事をして返してあげるべきだ。

 

しかしその人がそれをできなくても、他人が責めるべきではない。

自分の事をないがしろにして、他人の罪だけ責める悪循環に陥ってしまうからだ。

むしろ許してあげて一緒に謝ってあげようというくらいに、協力するべきなのだ。

 

本当の犯罪はいけない。

犯罪行為だとしたら積極的に他人が裁いても良い。

しかしそれ以外は自己裁量の罪である。

そこに、人間としての物語が生まれるのである。

偉大な文学も芸術も、日常生活の中の自責の念から始まっているものもある。

 

人に罪を押し付けてはならない。

日常生活の中での罪や不安は自分から感じるものであって、他人が裁くものではない。

自責の念があるから人は改めようと努力するのである。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sin

 

 

In everyday life there may be things called "gotten!"

It is a sin in life.

At such times, you should apologize frankly for those who bother you, without making excuses.

It is better to make it clearer than to be taken care of by self-responsibility in that way than to sick mind.

You should do better things than that and return it if you can.

 

But even if that person can not do it, others should not blame it.

It is because it falls into a vicious circle of ignoring one's own things and blaming only the sins of others.

Rather, we should cooperate to forgive and apologize with each other.

 

Do not be a real crime.

If it is a criminal act, another person may judge positively.

But otherwise it is a crime of self discretion.

There, a story as a human being is born.

Both great literature and art are beginning with remorse in everyday life.

 

Do not impose sin on others.

Sin and anxiety in everyday life are what you feel from yourself, not others to judge.

Because there is sense of self - responsibility, people strive to change.