· 

孤独者への歩みより

誰だって人は孤独だ。

しかし孤独の深い人ほど、どうしても近づけない雰囲気を発しているものだ。

絶対自分に近づくな、というサインを身体全体で表現しているのである。

 

だが、そういう近づきがたい人ほど、その人に近寄って歩み寄ってみるべきだ。

そこから得られるものは宝の山かもしれない。

打ち解け始めれば、その人しか知らない大きな世界が分かってくる。

何よりもの収穫は、相手が頑なな心を開いてくれる事なのである。

近づく前は怖かった人も、話を共有できればもう仲間である。

お互いに話すことで、もう一人の自分を相手の中に発見するのである。

近づく前の不安や拒絶感とは、ただ単純にお互いの発する雰囲気に脅えていただけなのだろう。

 

孤独なもの同士が歩みより、何かを共有して仲間になると、そこから得るものはとても大きい。

孤独で死にかかっている魂にこそ、優しく話しかけてあげるべきである。

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

From a step toward lonely people

 

 

Everybody has loneliness.

But the lonely person gets the atmosphere that makes it impossible to approach anyhow.

It expresses the sign that it never approaches me by the whole body.

 

However, the more inaccessible a person should approach the person and try to step over.

What you get from it may be a mountain of treasure.

As soon as you start to open up, you know the big world that only the person knows.

Harvesting more than anything is that the opponent opens a stubborn heart.

People who were scared before approaching are already friends if they can share the story.

By speaking to each other, we find another person inside our opponent.

The feeling of anxiety and refusal before approaching was simply just being afraid of the atmosphere of each other's origins.

 

As lonely people walk forward, when they share something and become partners, what they get is very big.

People should talk to them kindly to the soul lonely and dying.