· 

「7月10日の思い出」

「教会と天国」 色紙大
「教会と天国」 色紙大

「7月10日の思い出」

 

 

今日は原宿の展示の初日だ。

「RAW&PRIMITIVE展」THE BLANK GALLERYにて開催である。

思えば原宿には15年振りに行く。

見たことのない景色が広がっているだろうか。

 

大きく重い絵を肩からぶら下げ、電車へと乗った。

 

原宿に着くとやはり覚えていた景色だった。

15年じゃそんなに変わっていない印象だった。

 

馴染みの通りの馴染みの街の顔。

 

ブティックの多い裏道を進み、ギャラリーへと向かった。

歩いていると大粒の雨が降り出した。

途中、道を失い雨宿りをしたが、そこから歩いてすぐの所にギャラリーが見つかった。

 

ビルの三階。

予定の時間の二十分前に着いた。

 

オーナーや出展者と挨拶を交わし、展示作業へと移った。

自分の分はあっさりと終わり、来ていない他の出展者の分を手伝った。

 

3時間ほど飾り付けを手伝い、良い汗を流した。

 

展示がうまくいくことを祈っている。


"Memory of July 10"

 

 

Today is the first day of the Harajuku exhibition.

"RAW & PRIMITIVE Exhibition" is being held at THE BLANK GALLERY.

When I think about it, I go to Harajuku for the first time in 15 years.

Is the scenery that I have never seen spread?

 

I hung a large and heavy picture from my shoulder and got on the train.

 

When I arrived in Harajuku, it was the scenery I remembered.

It was the impression that 15 years hasn't changed so much.

 

The familiar face of the city, as I know it.

 

I went down the back road with many boutiques and headed for the gallery.

As I was walking, it began to rain heavily.

On the way, I lost my way and stayed in the rain, but I found a gallery just a short walk from there.

 

The third floor of the building.

Arrived 20 minutes before the scheduled time.

 

I exchanged greetings with the owner and exhibitors, and moved on to the exhibition work.

My part was finished easily, and I helped other exhibitors who did not come.

 

I helped decorate for about 3 hours and sweated a lot.

 

I hope the exhibition will be successful.